Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 48 (2338 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Angst vor der Zukunft U ترس از آینده
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Angst {f} U وحشت
Angst {f} U ترس
Angst {f} U هراس
Angst {f} U بیم
Angst {f} U ترس [وحشت ]
Angst verspüren U احساس ترس کردن [داشتن]
Keine Angst! U نگران نباش!
um Jemanden Angst haben U دلواپس [نگران] کسی بودن
Jemandem Angst einjagen U کسی را به وحشت انداختن
Jemandem Angst einjagen U کسی را ترساندن
Angst {f} allein zu sein U خودهراسی [تنهایی هراسی ]
Angst haben [vor] U ترسیدن [از]
Angst {f} vor dem Zahnarzt U ترس از [رفتن به] دندانپزشک
aus Angst [Furcht] vor U بخاطر ترس از
Jemanden umtreiben [Angst, Zweifel] U جوش زدن وخودخوری کردن کسی
Angst {f} vor sich selbst U خودهراسی [تنهایی هراسی ]
Zukunft {f} U آینده
Zukunft {f} U اخرت [عاقبت ]
Zukunft {f} U زمان آینده [زبانشناسی ]
Zukunft {f} U فردا [ آینده]
Langsam bekomme ich Angst [Hunger] . U آهسته آهسته به ترس می افتم [گرسنه می شوم] .
in der Zukunft U در زمان آینده [دستور زبان]
In der Zukunft. U در آینده.
in naher Zukunft U در آینده نزدیک
ferne Zukunft U آینده دور
eine rosige Zukunft U آینده امید بخشی
seine Zukunft verbauen U خسارت زدن به آینده خود
für die Zukunft U برای آینده
in die Zukunft blickend <adj.> U دور اندیش [پیش نگر] [پیش بین]
Beruf ohne Zukunft U شغلی بی آینده
keine Zukunft haben U هیچ چشم داشتی [امیدی ] نداشتن
die Zukunft [ das Morgen] U آینده [فردا]
weder jetzt noch in Zukunft U نه اکنون و نه در آینده
erwartungsvoll in die Zukunft blicken U با انتظار به آینده نگاه کردن
Ich habe angst aus tod. nur darum meiner Mutter U از مرگ میترسم فقط بخاطر اشک های مادرم
Das hat in Zukunft tunlichst zu unterbleiben. U در آینده این موضوع به هیچ شرطی نباید پیش بیاید.
Perspektive {f} [Genitiv] [für die Zukunft] U امید موفقیت [در چیزی]
sich etwas [für die Zukunft] vorstellen U چیزی را درذهن مجسم کردن [در نظر داشتن] [دررویا دیدن] [خیال بافی کردن]
Ich würde gerne wissen, was mich in Zukunft erwartet. U من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید.
Die Zukunft der Mannschaft liegt im Ungewissen. U آینده این تیم بلاتکلیف است.
Eine Reform des Versicherungsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. U هر اصلاح قانون بیمه باید به آینده باقی گذاشته شود.
Eine Reform des Pensionsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. U هر اصلاح قانون بازنشستگی باید به آینده باقی گذاشته شود.
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. U این مذاکرات برای آینده روند صلح بسیار مهم [حیاتی] هستند.
Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem [großen] Fragezeichen versehen. U آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
Sie nahm sich vor, in Zukunft einen weiten Bogen um ihn zu machen. U او [زن] تصمیم گرفت در آینده ازاو [مرد] دوری کند.
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. U این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com